1. |
Muerte
03:17
|
|
||
s vědomím nebezpečí potlačeným touhou
hrozivý žár lágrů a kriminálů
s utopistickým laděním, ale tak blízkou realitou
významný pohled fízlů tlačící do hřbetů
hledání cesty vedoucí ke spravedlnosti
nevěřím vůdcům ani jejich poskokům
smrad z rozkladu občanské společnosti
svou cestu jsem nalezl, nepotřebuji psané právo
vysmívám se běhu technokratických dnů
můj hněv udeří jak smečka divokých psů
jak smečka divokých psů běžící za svou potravou.
muerte al estado
kamery sledující míru svobodomyslnosti v tvé hlavě
tvůj vlastní klon vyrůstající někde na druhé straně
nepohodlní a nepoddajní
duše stálého vřískotu v síti
nepotřebuji vaši ruku, postavím se sám
bipolární svět, tak nějak jako zlo a dobro
chudoba a omaštěná ústa
příborový odraz bohatství
středověký mýtus vylepšen tmou a nocí
jsem připraven rozsvítit a nebudu sám
muerte al estado
|
||||
2. |
|
|||
jen dvě růže na mém starém hrobě
můj strach zmizel
zabit tím, co jsem vykonal
nikdo nikdy nezapomene
jen dvě růže na mém starém hrobě
jedna rudá za náš dlouhý boj
jedna černá za naše vítězství
bez kříže ležím tu a je mi jedno
zda to někdo ví
nechci být dalším mrtvým symbolem
jsem jen neznámý revoluční výkřik
jen dvě svíčky na mém starém hrobě
prosím
neučiň tu samou chybu
odnes si tuto radu z historie
jen dvě svíčky na mém starém hrobě
hřející světlo do mé duše, pravdu o mé vlastní smrti
bez boží náklonnosti
ležím zde a neprosím o jejich sympatie
nejsem jen další generační rebelie
jsem jen neznámý revoluční výkřik.
|
||||
3. |
The same right
04:08
|
|
||
betonové zdi
stovky mříží v oknech
verdikty naší nezúčastněné justice
pouta ve jménu svobody
utrpení ve jménu většiny
silná úzkost, když je vidím kráčet
strach z neznámého, chtěl bych pomoci
mají stejné právo jako já!
pohádka o ztrátě svéprávnosti
pouhá hra mocí
slyším je dýchat, stejně jako dýchám já
nemohu ignorovat jejich osamělou bolest
jsou to mí bratři, mé sestry
nemohu dovolit, aby stáli bokem.
mají stejné právo jako já!
právo dýchat
právo volby
právo smát se
právo plakat
právo promluvit
právo nesouhlasit
právo milovat a žít.
|
||||
4. |
|
|||
Sedm
sedm pracovních dnů
čtrnáct hodin pro pár mincí
děti jako já před deseti lety
továrny bezpráví
hlavy schované v písku
žijeme v blahobytu a ve štěstí
slunce osleplo
tam neexistuje respekt pro dětský život
to je jen další den ve třetím světě
tak co? co pro ně uděláme? přemýšlíme..., jak rozbít tenhle systém!
sklenice vody
od úsvitu do soumraku
zrozeni ke smrti v tomto otroctví
choroby a lidského ducha
armáda bránící statní pořádek
jen další tvář spravedlnosti
zůstaňte v klidu a umírejte v tichosti
tak co? co pro ně uděláme? Přemýšlíme..., jak rozbít tenhle systém!
|
||||
5. |
Circle of good and evil
02:06
|
|
||
zabít a být zabit
způsobit bolest a cítit ji
pomoci a dostat pomoc
podržet a a dostat podporu
darovat a být obdarován
nakrmit a být nakrmen
znásilnit a být znásilněn
ignorovat a být ignorován
a co když tenhle celý koloběh dobra a zla
je jen další povídačka, která tě má udržet v pasivitě?
|
||||
6. |
Cabritos de la rebelión
04:23
|
|
||
Nejsme jediní
kdo chceme změnit svět
věřím, Já věřím
že se brzy spojíme a společně povstaneme
Cabritos, cabritos, cabritos, de la rebelion!
ty a já, bok po boku
vkročíme do světa
kde se bude lépe žít
naše životy v našich vlastních rukou
a ochutnáme opravdovou svobodu
Cabritos, cabritos, cabritos, de la rebelion!
|
||||
7. |
Gelé dans son corps
02:10
|
|
||
den, na který jsme čekali, už konečně přišel
den, kdy slunce již nevstalo
úzkost, která mi proudila v žilách
husí kůže, která předznamenávala náš strach
seděl jsem na břehu moře
když se vlny najednou zastavily
mé srdce se chvělo zradou
chtěl jsem to křičet všude kolem
bohové naštěstí už odešli
odešli, aniž by vůbec někdy přišli
a konečně jsem zůstal sám se svým posraným životem
ne, prosím tě
dej mi pokoj
promiň
ale nyní chci být sám
nech mne umrznout ve vlastním těle
|
||||
8. |
Free Mumia!
02:37
|
|
||
kdo odsoudil ho na smrt?
kdopak má právo vzít mu život?
osvoboďte Mumiu!
nevinný muž odsouzen za vraždu
rasistickou policií a rasistickými soudy
osvoboďte Mumiu Abu-Jamala!
zrušte tu sračku nazývanou trestem smrti
řekněte nám pravdu o Cincinnati!
osvoboďte Mumiu!
kolik dalších důkazů ještě potřebujeme
abychom konečně otevřeli oči a přestali ignorovat?
osvoboďte Mumiu Abu-Jamala!
oni říkají: „Nezajímá nás to, co říkáte!“
my říkáme: „Zrušte trest smrti!“
kriminály na nás
sociální nepokoje na vás
nemůžete libovolně převazovat děje
osvoboďte Mumiu!
zasraný public relations agentury
vaše nejsilnější zbraň s chutí chleba
osvoboďte Mumiu Abu-Jamala!
oni říkají: „Nezajímá nás to, co říkáte!“
my říkáme: „Zrušte trest smrti!“
|
||||
9. |
Adios
03:50
|
|
||
tak už odešel a nevím kam
věčnost sama vzala ho do náručí
tak už odešel a tak sám
o život okraden, mládím opojen
bez času na odvetu, bez času na pomstu
bastardů je plnej svět
ale ti v klidu se zlem dožívají
čas však nikdy nevezmeš zpět
ti nejlepší nejdřív odcházejí
bez času na odvetu, bez času na pomstu
někdy je nemožné smířit se s osudem
jeho kroky bezdůvodně se zastaví
a tomu kdož, nechce být světapánem
herdu do zad bez citu zasadí
bez času na odvetu, bez času na pomstu
někdy máš chuť vyjít ven se zbraní
postřílet všechny bastardy, co stále dýchají
pak hlaveň proti sobě obrátit
adios světe, už nikdy více
adios! adios!
ráno budíš se ze sna
že spravedlnost už není
do tmavých končin s nejlepšími odchází
zástupy lidí
slzy zemi bičují
adios světe, už nikdy více,
adios! adios!
|
||||
10. |
Takový normální život
02:28
|
|
||
nad městem, nad městem
slunce už vychází
obchody otvírají, motory startují
bankéři potají tiše se radují
sáčko a kravatu
všechno to klape tu
usměj se na sebe v koupelně v zóně B
dravá konkurence koluje v žilách
nastup si a rychle pojď
nesmíš tady jen tak stát
byznys to je krutá věc
a já tě nemohu mít rád
mít tě rád... vždyť to nejde!
uznej, že pravdu máš
jen tady a teď dýcháš
pára bez kouře
ať je svět bez moře
voda je na obtíž, víc silnic a dálnic
svět je jen moje země a žádná jiná
život je supermarket a čas jsou peníze
odpadků milión, čí je to vina?
nastup si a rychle pojď
nesmíš tady jen tak stát
byznys to je krutá věc
a já tě nemohu mít rád
mít tě rád...
vždyť to nejde!
|
||||
11. |
Vlci
02:34
|
|
||
řeky, co tečou vzhůru proti proudu
a slova tichá a nevyslovená
slzy, co padají z popela a troudu
na oheň přikládá jen vůle zlomená
kde žádný důvod
už není omluva
kde hynou vlci, tam hyne svoboda
cesty, co dávno zarostly už trávou
cesty, co nejdou nikam, ani odnikud
prohraných bitev stovky s dávno zašlou slávou
obrázky vzpomínek a umlčený stud
kde žádný důvod, už není omluva
kde hynou vlci, tam hyne svoboda.
|
||||
12. |
Rising strength
01:29
|
|
||
Jsme vycházející síla.
|
||||
13. |
Bronco
04:46
|
|
||
když jim nezabránila ani naše slova v tom
aby nám pod nohama stříhali trávu
když jsem slyšel křičet naši rodnou půdu
uvědomil jsem si
vím, bratře můj
řeky tečou pozpátku
pozvedni zbraň
i když tvé svědomí bude trpět
uslyšíš výkřik: bronco!
ne každá vražda je vidět
ne každou střelu uslyšíš
ne každý nepřítel má jméno
uvědomil jsem si
vím, bratře můj
řeky tečou pozpátku
pozvedni zbraň
i když tvé svědomí bude trpět
uslyšíš výkřik: bronco!
vzpomeň si na dávné Wounded Knee
přísahám ti
že Siouxové nechtěli střílet
vždy hrají o nás – bez nás
to jsem si uvědomil
vím, bratře můj
řeky tečou pozpátku
pozvedni zbraň
i když tvé svědomí bude trpět
uslyšíš výkřik: BRONCO!
|
||||
14. |
Dead world - dead enemy
02:01
|
|
||
mrtvej svět = mrtvej nepřítel
až nebude na Zemi ani noha
pochybuji, že zrozeni budem znova
dead world – dead enemy
světová ataraxie náhle obejme nás
umře náš nepřítel umře i čas
dead world – dead enemy
ale zatím máme síly dosti
zatočíme s vámi dle libosti
dead world – dead enemy
dokud tady budeme dál žít
v našich srdcích vy budete hnít
dead world – dead enemy
na Olymp jednou určitě dojdem
my po vás kamenem, vy po nás chlebem
dead world – dead enemy
budem za pravdu se rvát
až z vašich model nezůstane stát
na kameni kámen.
|
||||
15. |
|
|||
Nic mne nemůže poslat na kolena
nic
ani policejní obušky
nic
ani roky strávené ve vězeních
vůbec nic
nic
ani jejich prudká slova
nic
ani nenávist plnící jejich oči
jediné, co mě může zastavit
je výstřel do zátylku
jediné, co mě může zastavit je výstřel do mé paty!
|
||||
16. |
Open the borders
02:36
|
|
||
Nalezen v náklaďáku se sklenicemi a vínem
strach pokládán za největší zločin
skutečná naděje umírajícího přeživšího
nyní pokládaný za rafinovaného kriminálníka
byl stvořen k této hře
aby měl nějakou šanci, ale ne příliš
plížil jsem se na hranice
má hrdost byla už roky mrtvá
plakal jsem na hraničním přechodu
čekal jsem na oficiální „ano“
stojíc v dlouhé řadě
hledajíc nový domov
Open the borders to me!
šli po mně národní hrdinové
snažil jsem se ukrývat celé roky
prosil jsem celý váš národ
ne pouze nějakého zasraného byrokrata
narozen na krvavém popravišti
a vy mě chcete poslat zase zpět
Open the borders to me!
nevypálím vám vaši zemi
nezabiju vám vaše děti
chci jen znovu rozdat své karty
a spát bez krve na mém srdci
ale já jsem jen „To“
zatracenej otrok svého osudu
nechtěný, nevítaný, neviditelný
Open the borders to me! To me! To us!!!
|
||||
17. |
Squat the world
01:14
|
|
||
Když projíždím všechny ty skvělé squaty
potkávám všechny ty kamarádské lidi
je tak strašně důležité v tomhle posraným světě
ukázat náš odpor z hloubky našich srdcí
tak squatuj, squatuj, zasquatuj celej svět
vykopni pracháče z jejich křesel
tak squatuj, squatuj, zasquatuj celej svět
nasrat na poldy a jejich čestný slovo
Squat the world!
|
||||
18. |
Jdeme do ulic
03:24
|
|
||
Tak dnes je náš den, potkáme kámoše a hlasitě řekneme: ne!
budem tančit na silnicích, snad na autech rovnou
viděli jsme kámoše, kteří zahynuli pod koly prosperity
já už vím, nezajímám je já ani ty
tisíce fízlů do nás tlačí
my křičíme: ulice jsou naše!
už máme dost strachu z přecházení ulic
s tou vaší politikou jděte se bodnout
arogantní yuppies, nevím, co je vám tady k smíchu
zatím jsem slušný a moc si ještě nedovoluju
tisíce fízlů do nás tlačí
my křičíme: ulice jsou naše!
náš koktejl svobody je tak sladký, jen ochutnejte
vracíme zpátky život do žil našich měst
znova cítíme opravdového ducha našich ulic
už vás máme po krk, tak jdem, jdeme do ulic
tisíce fízlů do nás tlačí
my křičíme: ulice jsou naše!
auta se rozpínají jak rakovina, co nikdy nezmizí
násilím rozhodně není občanská neposlušnost
jestli tohle město je nebem, tak pak chci žít v pekle
má-li toto město být nebem, tak pojďme do pekel
tisíce fízlů do nás tlačí
my křičíme: ulice jsou naše!
|
||||
19. |
Lhasa
03:09
|
|
||
Pod tenkou rouchou srdce, které smutně bije
život v poutech a u nohou hladová zmije
ruce ponořeny v prach svých předků
proudy krve popravených opět beze svědků
hlavu jsi nesklopil a přešel si svou mez
bratři a sestry v táborech svíjí se pod tíhou želez
z úst svatyně je dělostřelecké hnízdo
proč mír a klid zdál se tak blízko
rudý diktát, vězení plná trpících rabů
Tibet pod tlakem zkažených mravů
vyvěsme vlajku na symbolech našeho otroctví
Lhasa nebyla mrtvým proroctvím!
Tibet - chtějí kráčet svou cestou
Tibet – dungčheny sílí
Tibet – zmařené životy
Tibet – pokořme tu věčnou chvíli…
Za svobodou - kráčíme vzhůru!
Za svobodou - pro jejich rodnou půdu!
|
||||
20. |
Mor ho!
02:13
|
|
||
A ty mor ho! — hoj mor ho! detvo môjho rodu,
kto kradmou rukou siahne na tvoju slobodu;
a čo i tam dušu dáš v tom boji divokom:
Mor ty len, a voľ nebyť, ako byť otrokom.
|
||||
21. |
|
|||
Nějací lidé chtějí vstoupit do války
ale já tedy rozhodně nechci
denně ozbrojují svou falešnou čest
mám jít a protestovat nebo zůstat?
jsou to vůbec mí přátelé,
když chtějí, abych podporoval další vraždění,
abych stál na jejich straně?
za jídlo se platí zlatem, ale zbraně jsou zadarmo
demokracie? ale kdo mluví za mě?
hrozím pěstí před jejich obličeji
útočím na yuppies na vládních místech
tak co přijde dál?
je mnoho důvodů, proč se mě bát
jsem furt zde a kopnu přímo
být zticha není můj styl
to je důvod, proč si dávají bacha, jo, dávají bacha
policie hlídá každý můj krok
pokoj v kriminále už je připravený, abych splatil svůj dluh
ale mizím a žiju v temnotě
mé myšlenky jsou nebezpečné jako žralok
hrozím pěstí před jejich obličeji
útočím na yuppies na vládních místech
tak co přijde dál?
lidé, na které střílí, nejsou mí opravdoví nepřátelé
snaží se ovládnout svět svými bláznivými myšlenkami
humanitární pomoc – záchrana lidí kulkami
na barikádách trháme své pasy
|
||||
22. |
Dying love
02:51
|
|
||
Když jsem byl malé dítě, jasně mi říkali
vyrosteš a budeš pracovat, miláčku
osm a půl hodiny od pondělí do pátku
všechno, co si vyděláš, vyděláš si pro sebe
takhle má ten svět fungovat? nestarám se
takhle musíš žít! nezajímá mě to
takhle budeš šťastnej! co to je za posraný lži?
lži a nic jinýho než lži
pohádky o trhu práce
pohádky o adekvátních mzdách
nedokážu ani usnout v těch vašich školkách
a proto mě považujete za utopického blázna
Jak snadné je mluvit o sociální situaci
jak snadné je otevřít zas nový úřad
vaše prachy smrdí stejně jako vaše špinavé úmysly
a co takhle novou hru? budete jedněmi z nás
ale teď mi je jednadvacet
nesnáším všechny ty hovadiny, co jste napáchali
velmi dobře vím, kam prachy tečou
denně vydělávám svému šéfovi
to není ten ráj, o kterým jste mi říkali
to není ta spravedlnost, ve kterou jsem věřil
My life is a protest, my life is a riot!
|
||||
23. |
One lie
03:46
|
|
||
24. |
Dospělé zbraně
02:41
|
|
||
Dospělé zbraně v dětských rukou
a slzy v očích, co měly by se smát
proč na východě už slunce nevychází
proč tmy a ticha začínám se bát?
v cizí zemi hrdě bojuj za svou vlast
za cizí pravdu prolít krev už je čas
poznání, žes byl jenom loutkou
v rukou mocnějších, natrhne ti vaz
a jsou to tvoje oči, které pláčou
a tvá je ruka, co drží zbraň
a jsi to ty, kdo už úsvit neuvidí
jestli máš zbraň, tak se braň!
v cizí zemi hrdě bojuj za svou vlast
za cizí pravdu prolít krev už je čas
poznání, žes byl jenom loutkou
v rukou mocnějších, natrhne ti vaz
zůstaň stát!
|
||||
25. |
Learning singing
02:31
|
|
||
prvního dne si největší boháč řekl
mohl bych stvořit poslušného člověka, který by pro mne pracoval
bůh kapitalismu vytvořil svůj kult
aby se každý mohl modlit a nežil v reálném světě
modlete se k boháčovi celý život a stavějte svatyně
abyste byli vzati do ráje nového světového pořádku
milióny lidí, hlava na hlavě, všichni čekají na nedělní chleba
který se stal důkazem pánovi lásky a dobročinnosti
a bůh zpíval: teď jsem boháč! teď jsem opravdovej boháč!“
ale to nestačilo
a tak zněkolikanásobil lidské pokolení
roky plynuly za této velkolepé vlády
dokud lidé nezačali zpívat:
protože bůh je bastard – povstaňme
protože my jsem jeho otroci – povstaňme
protože se můžeme dělit o moc – povstaňme
můžeme najít štěstí – povstaňme.
|
Nunatak records Czech Republic
Anarchist label, records for voluntary donations. Mainly acoustic stuff, but not only. All collected money will be used for community / charitable purposes.
*
A//E
Streaming and Download help
If you like Terrariot, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp